Im Ranking die Nummer 1 sein. In allen relevanten Ländern. Das ist das Ziel. Deshalb kommt eine mehrsprachige Website ohne fremdsprachliche Keyword-Recherche nicht aus. Für optimale Ergebnisse in den Suchmaschinen der jeweiligen Zielländer empfehlen wir Ihnen die SEO-Übersetzung unserer muttersprachlichen Experten. Für Ihren internationalen Erfolg im E-Commerce.
Multilinguale Suchmaschinenoptimierung einfach gemacht. Mit Transline an Ihrer Seite.
Die Suchgewohnheiten der Nutzer sind je nach Land und Kultur unterschiedlich. Für eine optimale SEO-Übersetzung Ihrer Website müssen daher als erstes die Keywords übersetzt und lokalisiert werden. Nur so wird Ihre Website über die Suchmaschinen der verschiedenen Länder auch zuverlässig gefunden.
Auch Meta-Title und Meta-Description sind Teil der SEO-Übersetzung. Oft sind es Kleinigkeiten, die bei den Suchergebnissen Großes bewirken. Unsere SEO-Übersetzer achten auch auf suchmaschinenoptimierte Metadaten. Für optimales Ranking Ihres Online-Angebots über die Ländergrenzen hinweg.
Andere Länder – andere Suchmaschinen. Und jede davon bewertet nach anderen Kriterien. Lokale Suchmaschinen – wie zum Beispiel Yandex in Russland – können die Sprache meist besser analysieren und bewerten Texte nach ihrer Qualität. Auch das Suchverhalten der Nutzer ist von Land zu Land verschieden. Unsere Experten sitzen direkt im Zielland, kennen die Gegebenheiten und beraten Sie umfassend.
Unsere Broschüre gibt Ihnen weitere Informationen. Download
Suchmaschinenoptimierte Texte basieren auf relevanten Keywords. Wir recherchieren und lokalisieren mehrere zielsprachige Übersetzungen pro Keyword und prüfen die Relevanz. Jedem ausgangssprachlichen Keyword wird so die optimale zielsprachige Entsprechung zugeordnet. Und Ihr Onlineshop wird beim Suchen über Google & Co. zuverlässig gefunden.
Übrigens: Unsere Übersetzer optimieren auch bereits übersetzte Website-Texte suchmaschinengerecht.
Nachdem die Keywords lokalisiert sind, geht es an die Übersetzung Ihrer Webseite. Dabei integrieren unsere Sprachprofis die vorübersetzten Keywords in den Text.
Suchmaschinenoptimierung geschieht im Zusammenspiel inhaltlicher und technischer Aspekte. Neben dem Content der Webseite müssen beispielsweise auch die ALT-Texte der Bilder und Videos sowie die Metadaten übersetzt werden. Unsere Experten denken an alles. Damit Sie mit Ihrer Website an prominenter Stelle gelistet sind. Für weltweit hohe Besucherzahlen, steigende Umsätze und globalen Unternehmenserfolg.
Multilinguale Suchmaschinenoptimierung. Unsere geprüften SEO-Übersetzer optimieren Ihren Content auf die vorgegebenen Keywords.
Zertifizierte Qualität. Aus rund 5.000 qualifizierten Übersetzern wählen wir einen spezialisierten E-Commerce Übersetzer aus.
Sprachenvielfalt. Für Ihre mehrsprachige Website übersetzen unsere rund 5.000 Fachübersetzer in mehr als 160 Sprachen.