eCommerce Logo weiss
Übersetzen. Verstehen.
Mehr als 30 Jahre Erfahrung in der
Welt des Übersetzens.

Begeistert und begeisternd –
unsere Referenzen

Mit 100 % Leidenschaft begeistern wir unsere Kunden seit über 30 Jahren. Unser gut eingespieltes Team verbindet ein gemeinsames Qualitätsverständnis. „Just do it!“ lautet das Motto, denn der Service-Gedanke ist selbstverständlich für uns alle. Dabei orientieren wir uns ganz an unseren Kunden. Proaktiv und flexibel. Worauf es uns besonders ankommt, das ist menschliche Nähe: Dazu gehören vor allem Vertrauen, Fairness und transparentes Handeln. Was uns antreibt? Kompromisslose Qualität. Und für die besten Lösungen verlassen wir gern unsere Komfortzone. Als Lösungsfinder, Mitdenker und Berater überzeugen wir unsere Kunden. Überzeugen Sie sich.

Zu unseren Case Studies


/

Shoperfolge weltweit.
Übersetzung anfragen

Case Studies – unsere Erfolgsgeschichten


Stolz sind wir darauf, dass wir schon so viele spannende eCommerce-Projekte erfolgreich internationalisiert haben. Und für Sie ist es wichtig zu wissen, wie wir unsere Lösungen entwickeln und operativ umsetzen. Dabei verdient jedes Unternehmen einen ganz individuellen Ansatz. Wenn unsere Kunden sich bereit erklären, über ihren eCommerce-Erfolg zu sprechen, dann tun sie das, weil auch sie stolz sind auf das, was wir gemeinsam erreichen. Gewinnen Sie wertvolle Insights, Geschichten zum Anfassen, über Challenges, die wir gemeinsam gemeistert haben – und vielleicht die ein oder andere Inspiration.

Ihr Projekt ist unsere Priorität


Case Study mit TOPREGAL

Lösung nach Maß für schnelle Time-to-Market

TOPREGAL GmbH ist ein europaweit agierender Fachhändler für Lager- und Firmenausstattung mit Spezialisierung im Bereich der Schwerlastregale. Im eigenen B2B-Webshop bietet er seiner Kundschaft über 30.000 hochwertige Artikel für Lager-, Betriebs- und Büroeinrichtungen.

Mit Unterstützung von Transline kann TOPREGAL innerhalb kürzester Zeit einen effizienten Übersetzungsprozess aufsetzen. Ein ausgeklügelter Workflow stellt sicher, dass die Artikelbeschreibungen schnell online gehen und über Suchmaschinen in den Zielländern optimal gefunden werden.

Case Study mit TOPREGAL lesen

Case Study mit TEAMVIEWER

Schneller „live“ dank hochwertiger Übersetzungen und smarter Portallösung

TeamViewer wünschte sich auch eine Vereinfachung des aufwändigen Review-Prozesses, unterstützt durch ein gut gepflegtes Translation Memory und qualitativ hochwertige Übersetzungen.

Die Portallösung mit WPML spart bei TeamViewer Ressourcen, Zeit und Kosten. Daten müssen nun nicht mehr manuell ausgeleitet und wie zuvor aufwändig nachbereitet werden. „Der Workflow für die Übersetzung unserer Website-Texte hat sich enorm verbessert“, so das Übersetzungsteam bei TeamViewer.

Case Study mit TeamViewer lesen

 

Case Study mit BAUHAUS

Straffer Übersetzungsprozess bringt BAUHAUS-Geschäfte voran.

BAUHAUS zählt zu den Großen der Baumarktbranche. In seinem Onlineshop bietet das Unternehmen ständig neue Artikel an, viele davon saisonal gebunden.

Jetzt hat BAUHAUS gemeinsam mit seinem Übersetzungsdienstleister Transline den Übersetzungsprozess für seinen Onlineshop in der italienischen und französischen Schweiz gestrafft. Und dadurch seine „Time-to-Web“ signifikant verkürzt. Diese neue Schnelligkeit ist ein essenzieller Faktor für den Erfolg des dreisprachigen Webshops.

Case Study mit BAUHAUS lesen

welt gewandt
////////////////////////////////////////////  Lassen sich Ihre Marktchancen deutlich erhöhen

© 2021 Copyright Transline Gruppe GmbH